Соболезнование Абузара Ибрахими, руководителя Организации по культуре и исламским связям ИРИ:
Смерть доктора Джехангира Дорри, преподавателя персидского языка и выдающегося исследователя в области российской иранистики, обернулась для нас огромной болью и печалью. Он был достойным примером ираниста, который свою кровную связь с Ираном, родным Отечеством, продемонстрировал, связав свою деятельность с иранистикой.
С его смертью общество российских иранистов потеряло выдающегося преподавателя и ценного исследователя. Его роль в знакомстве российского читателя с современной иранской литературой достойна восхищения, а весь спектр работ господина Дорри в этой области относится к редчайшим и ценнейшим исследованиям, опубликованным в России.
Все факты о его жизни, описанные в книге «Живой иранец», являются описанием жизни целого поколения иранцев и толкованием взлетов и падений семьи длиною в целое столетие.
Выражаем соболезнования в связи со смертью этого выдающегося исследователя его семье, всем иранистам и преподавателям персидского языка, а также друзьям Ирана. Прошу у Всевышнего прощения всех грехов.
Соболезнование Голама Али Хаддада Аделя, директора Фонда Саади (Тегеран):
Тот, кто не умер и не умрёт, есть только Бог.
Новость о кончине доктора Джехангира Дорри, выдающегося преподавателя персидского языка и персидской литературы в Москве, была болезненной для нас. Прожив долгую и достойную жизнь, он на протяжении более 40 лет поддерживал яркий свет преподавания персидского языка в России. Он написал множество научных исследований, которые высоко ценятся в историографии исследований по российской иранистике.
Его переводы дали возможность российскому читателю и России познакомиться с современной иранской литературой.
С его смертью персидский язык и иранистика, как наука, потеряли своего Учителя.
Молим у Всевышнего мир и покой его душе.
Соболезнование Кахрамона Солеймани, руководителя Культурного представительства при Посольстве ИРИ в Российской Федерации:
Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного.
Изучение персидской прозаической литературы в России неразрывно связано с усилиями одного выдающегося человека, которого перст судьбы направил из родного Отечества, Ирана, в Россию, чтобы познакомить российского читателя с произведениями иранских прозаиков.
Скорбим по доктору Джехангиру Дорри.
Покой душе его.