М.: Военный Краснознамённый институт, 1982. — 235 с. Курс лекций по лексикологии и фразеологии персидского языка является неотъемлемой частью системы теоретических курсов, имеющих целью углубленную теоретическую подготовку переводчиков-референтов. Конкретные задачи данного курса включают в себя ознакомление обучаемых с лексикологической и фразеологической проблематикой, современным состоянием и тенденциями развития лексикологии и фразеологии персидского языка. Изучение курса, прежде всего, помогает ориентироваться в языковой ситуации в Иране и Афганистане, дает навыки работы со специальной литературой. Практическая направленность курса проявляется также в том, что в нем обобщаются знания, получаемые по аспектам речевой практики, общественно-политическому и военному переводу. Самым существенным представляется использование отдельных положений курса (прежде всего, тем "Семантическая дифференциация словарного состава персидского языка", "Военная терминология персидского языка", "Фразеология персидского языка") в непосредственной переводческой деятельности. В целом, теоретический курс лексикологии и фразеологии персидского языка способствует углублению и расширению профессиональной направленности обучения в высшей школе.